加快您的视频在全球发布

Datawords可按客户要求,制作所有面向全球发布,针对所有市场的不同语种视频内容:

  • 针对多元目标市场制定内容,考虑本地文化特色。
  • 修改各语种和格式的视频内容(添加字幕或旁白)。

制作视频内容

Datawords为您提供针对不同市场的建议,进行优化和内容的调适。

Datawords与Digiprod于2014年正式建立合作伙伴关系,Datawords凭借专业技术为客户提供多元文化视频制作服务。

从在情节串连图板、艺术指导、选角、拍摄、后期制作及至交付,整个制作过程均确保与目标市场的需要紧密契合。

多语言字幕和动态设计

成功的多语种字幕需综合考量原文字幕、原音频、视频节奏、播放模式和目标观众的文化背景。

将口语转换成书面语,必须遵循品牌的风格。

阅读的舒适性决定了字幕的参数设置(每分钟显示字数、每条字幕的行数以及每行的字数等)

各个市场的修改要求可能会需要调整时间码。

一旦字幕制作完成,Datawords 可以将之转换成您所需要的任何格式 (SRT、SUB、TTML、嵌入式)

译制和旁白

Datawords协助您为视频的所有语言版本制作旁白、录音以及后期制作。

网上视频浏览量日益增多。

旁白可扩大视频对国际受众的影响力。这是一种有效的视听翻译方式。

译制需要先期观察嘴唇的运动,将口语内容同步编译,忠实再现原意。